日本にいる外国人がよく聞かれる質問に“Can you speak Japanese?”があります。
日本語にすると「日本語はしゃべれますか」となるので、つい can speak とか be able to speak としてしまいますし、中学の教科書にもそう載っています。
ところが、ネイティブ・スピーカー(英語を母国語とする人)なら、“Do you speak English?”と尋ねるのが普通だそうです。特に初対面の人に対しては、そうなります。
これは Can you と聞かれると、「その能力があるか」と聞かれているような気分になり、不快を感じる人がいる為だといいます。
同様に「運転できますか」というのも“Do you drive?”の方が初対面の人にはソフトなのだそうです。